Text copied to clipboard!
Titel
Text copied to clipboard!Vertaal- en Lokalisatiespecialist
Beschrijving
Text copied to clipboard!
Wij zijn op zoek naar een Vertaal- en Lokalisatiespecialist die verantwoordelijk is voor het vertalen, lokaliseren en aanpassen van content naar verschillende talen en culturen. In deze rol werk je nauw samen met marketing-, product- en ontwikkelteams om ervoor te zorgen dat onze communicatie en producten wereldwijd effectief en cultureel relevant zijn. Je speelt een sleutelrol in het waarborgen van de consistentie van merkstem en boodschap over meerdere markten heen.
Als Vertaal- en Lokalisatiespecialist ben je niet alleen een taalkundige expert, maar ook een culturele bruggenbouwer. Je begrijpt de nuances van taalgebruik en weet hoe je content moet aanpassen aan de lokale context zonder de oorspronkelijke intentie te verliezen. Je bent verantwoordelijk voor het beheren van vertaalprojecten, het coördineren met externe vertalers en het controleren van de kwaliteit van vertalingen.
Je zult werken met diverse soorten content, waaronder marketingmateriaal, websites, gebruikersinterfaces, juridische documenten en producthandleidingen. Je zorgt ervoor dat alle vertaalde content grammaticaal correct, cultureel gepast en consistent is met de merkidentiteit. Daarnaast draag je bij aan het opstellen en onderhouden van stijlgidsen en terminologiedatabases.
De ideale kandidaat heeft ervaring met vertaal- en lokalisatieprocessen, is vertrouwd met CAT-tools en heeft een scherp oog voor detail. Je bent georganiseerd, kunt goed omgaan met deadlines en hebt uitstekende communicatieve vaardigheden. Ervaring met meertalige projecten en kennis van meerdere talen is een pluspunt.
Deze functie biedt een unieke kans om bij te dragen aan de internationale groei van een organisatie en om te werken in een dynamische, multiculturele omgeving. Als jij gepassioneerd bent over taal en cultuur, en je wilt impact maken op wereldwijde communicatie, dan is dit de perfecte rol voor jou.
Verantwoordelijkheden
Text copied to clipboard!- Vertalen en lokaliseren van diverse soorten content
- Zorgen voor culturele relevantie en taalkundige nauwkeurigheid
- Samenwerken met interne teams en externe vertalers
- Beheren van vertaalprojecten en deadlines
- Ontwikkelen en onderhouden van stijlgidsen en terminologielijsten
- Controleren en reviseren van vertalingen op kwaliteit
- Gebruik maken van CAT-tools en vertaalgeheugens
- Bijdragen aan continue verbetering van lokalisatieprocessen
- Ondersteunen van internationale marketingcampagnes
- Zorgen voor consistentie in merkcommunicatie over talen heen
Vereisten
Text copied to clipboard!- Afgeronde opleiding in vertalen, taalkunde of een verwant vakgebied
- Minimaal 2 jaar ervaring in vertaal- of lokalisatierollen
- Uitstekende beheersing van ten minste twee talen
- Ervaring met CAT-tools zoals SDL Trados, MemoQ of vergelijkbaar
- Sterke organisatorische vaardigheden en oog voor detail
- Bekendheid met culturele verschillen en aanpassingen
- Goede communicatie- en samenwerkingsvaardigheden
- Ervaring met projectmanagement is een plus
- Vermogen om onder druk te werken en deadlines te halen
- Kennis van SEO en digitale content is een pré
Potentiële interviewvragen
Text copied to clipboard!- Welke talen spreek en schrijf je vloeiend?
- Heb je ervaring met specifieke CAT-tools?
- Kun je een voorbeeld geven van een succesvol lokalisatieproject?
- Hoe ga je om met culturele verschillen in vertalingen?
- Wat is jouw aanpak bij het controleren van vertaalde content?
- Hoe zorg je voor consistentie in meertalige communicatie?
- Heb je ervaring met het werken in internationale teams?
- Wat zijn volgens jou de grootste uitdagingen in lokalisatie?
- Hoe prioriteer je taken bij meerdere lopende projecten?
- Ben je bekend met het opstellen van stijlgidsen of terminologielijsten?